KONFERENZDOLMETSCHEN

Simultandolmetschen bei Veranstaltungen wie Konferenzen, Kongressen und Seminaren.

Der Dolmetscher arbeitet in einer schallisolierten Dolmetschkabine oder über ein Dolmetscher-Set („Koffer“, der Kopfhörer für die Zuhörer und ein kabelloses Mikrofon für den oder die Dolmetscher enthält).
Der Redner benutzt ein Mikrofon. Der Dolmetscher hört das Gesagte über seinen Kopfhörer und übersetzt es fast simultan per Mikrofon in die Fremdsprache.

KONSEKUTIVDOLMETSCHEN

Konsekutivdolmetschen bei Hauptversammlungen, Sitzungen, Unterzeichnungen von Urkunden, Unternehmensbesichtigungen.

Der Ablauf
Der Dolmetscher hört sich den Vortrag an und macht sich in der Regel Notizen. Dann gibt er das Gesagte zeitversetzt in der Zielsprache wieder.

BEREITSTELLUNG DES AUDIOMATERIALS

Bereitstellung des Materials: ferngesteuerte Dolmetscheranlagen, Dolmetscher-Sets, Kopfhörer, Dolmetscherkabinen, Mikrofone usw.

OFFSTIMME

  • Einfügen von Offstimmen in Ihre Multimedia-Kommunikationsträger für eine noch aussagekräftigere und vollständigere Kommunikation.

 

Wir sind ein nach ISO 9001:2015 zertifiziertes Übersetzungsbüro